{"id":12997,"date":"2017-05-11T00:44:43","date_gmt":"2017-05-11T00:44:43","guid":{"rendered":"http:\/\/151.106.38.4\/2017\/05\/11\/dose-to-introduce-local-languages-in-schools\/"},"modified":"2017-05-11T00:44:43","modified_gmt":"2017-05-11T00:44:43","slug":"dose-to-introduce-local-languages-in-schools","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/2017\/05\/11\/dose-to-introduce-local-languages-in-schools\/","title":{"rendered":"DoSE to introduce local languages in schools"},"content":{"rendered":"<p><img src=\/old_site\/><\/p>\n<div>With a view to effectively implement the three-language policy and to preserve, protect and promote the local Naga languages, the Department of School Education (DoSE) has decided that every child would be encouraged and given opportunity to learn his or her mother tongue in the school.<\/div>\n<div>The decision comes following recommendations of the committee constituted by the state government to examine the present scenario on implementation of the three-language policy and make recommendations and modalities for introduction of MILs\/local dialects in schools in Nagaland.&nbsp;<\/div>\n<div>In an official notification, the principal secretary, FP Solo, said that from the academic session of 2018 all the schools, both government and private, would introduce the local language of the linguistic area where the school is located upto the primary or elementary level depending upon the level of the development of the local language starting from Class-I in schools where the local language has not yet been introduced.<\/div>\n<div>As per the notification, every school would introduce at least one local language in the school. However, depending on the enrolment, schools are at liberty to introduce more languages other than the language of the local linguistic area.<\/div>\n<div>The government has encouraged all the Naga tribes, including the sub-tribes, to develop text books and introduce their mother tongues upto the elementary education, i.e. Class-VIII.&nbsp;<\/div>\n<div>However, all the existing text books of local languages being used in different classes would be reviewed and updated strictly in conformity with an approved curriculum for Mother Tongue to be developed by SCERT, Nagaland, which is the Academic Authority of Nagaland upto elementary education.&nbsp;<\/div>\n<div>To ensure and maintain uniformity and comparable standards, the notification stated that the SCERT with the assistance of different language officers would develop a prototype of textbooks in English, which would then be translated into local languages. Those series of text books would be titled \u2018Naga Heritage Studies\u2019 and used upto Class-VIII.<\/div>\n<div>Introduction of a local language in schools at different levels upto Class-VIII would be considered only after the SCERT certifies that textbooks of that particular language have been developed as per the approved curriculum for Mother Tongue.&nbsp;<\/div>\n<div>Similarly, a local language would be considered for introduction at secondary level only after the textbooks of that particular language have been developed as per the MIL framework for secondary level to be certified by the NBSE.&nbsp;<\/div>\n<div>A State Institute of Naga Languages would be set up under the Directorate of School Education by re-deployment of the existing officers, language officers and staff to:<\/div>\n<div>a) Systematically develop all the Naga languages and sub-dialects in collaboration with Nagaland University and different language Boards\/Committees;&nbsp;<\/div>\n<div>b) Regulate and monitor development of text books for local languages in collaboration with SCERT and NBSE;&nbsp;<\/div>\n<div>c) Ensure uniformity and prescribe standards\/syllabus for issue of certificate and diploma by different literature Boards\/Committees;&nbsp;<\/div>\n<div>d) Take up any activity that may be entrusted to it by the Govt. for preservation, promotion and development of Naga languages.&nbsp;<\/div>\n<div>Further, the language teachers would be appointed as per the NCTE norms. Till the proposed State Institute of Naga Languages prescribed the syllabus, the other literature boards\/committees could adopt the curriculum and syllabus of Ura Academy for conduct of certificate and diploma course of one year duration each, as a stop gap arrangement.&nbsp;<\/div>\n<div>In government schools where local languages are taught, there would be no deployment of additional language teachers on account of introduction of local languages.&nbsp;<\/div>\n<div>The existing teachers could be trained and deployed as language teachers in addition to their normal duties, till trained language teachers are appointed after rationalization and re-deployment of teachers in government schools. Private schools could also adopt similar strategy.<\/div>\n<div>Due to existence of multi languages, different level and less developed nature of the local languages, English would continue to be the medium of instructions in all the schools in the state.&nbsp;<\/div>\n<div>However, teachers are encouraged to explain the difficult concepts and scientific terms in the mother tongues of the children.&nbsp;<\/div>\n<div>With the introduction of local languages from Class-I from the academic session of 2018, the notification said Alt. English would be abolished in a phased manner starting from Class-V from 2018, and Class-VI to VIII from 2019 in all the schools in the State.&nbsp;<\/div>\n<div>In urban areas in addition to the local language, Naga Heritage Studies may be used for non-local students (students who are from outside the linguistic group of the local area).&nbsp;<\/div>\n<div>Only qualified and trained candidates from nationally recognised institutions would be considered for appointment as Hindi Teachers after proper screening and clearing State Hindi Teacher Eligibility Test.&nbsp;<\/div>\n<div>The State government would devise some innovative plan to improve, monitor and check the proficiency of Hindi teachers and learning outcome of students in Hindi from time to time. Students would be encouraged to speak only Hindi during Hindi class and even in the school and outside in lieu of Nagamese.&nbsp;<\/div>\n<div>All stakeholders, including principal director, school education, director, SCERT, chairman, NBSE, SMD, SSA\/RMSA, DEOs, DDEOs, SDEOs, principals, headmasters and heads of schools have been directed to initiate immediate necessary action for implementation of the instructions contained in the notification from 2018.&nbsp;<\/div>\n<div>The notification, which has the approval of the cabinet vide Cabinet Cell Memo dated April 26, 2017, would come into immediate effect.<\/div>\n<div>\n<\/div>\n<div>Committee findings<\/div>\n<div>I) Contrary to national three-language policy, English, in lieu of mother tongue, is being used as the medium of instructions in almost all the schools in Nagaland;&nbsp;<\/div>\n<div>II) Though Hindi as national language is taught as a compulsory subject upto class-VIII, the level of proficiency of Naga students in reading, writing and speaking in Hindi is low.&nbsp;<\/div>\n<div>III) 90% of Naga students opt for Alt. English as many schools especially private schools have not introduced mother tongues even in places where local languages have been developed and introduced to higher levels of studies;&nbsp;<\/div>\n<div>IV) At present only 4 Naga dialects, i.e Ao, Lotha, Sumi &amp; Tenyidie are being taught beyond Class-VIII;<\/div>\n<div>V) There is no uniformity and comparable standards of text books of different Naga dialects;&nbsp;<\/div>\n<div>VI) Some literature committees\/boards have developed manuscripts and introduced their languages in higher classes. But many of them were found to have been developed without any approved curriculum and syllabus;&nbsp;<\/div>\n<div>VII) Though Naga languages are in the list of endangered languages, many Naga children, according to a survey conducted by SCERT, are unable to speak their mother tongue and communicate with each other in Nagamese or English even at home; and&nbsp;<\/div>\n<div>VIII) Children can understand better if taught in mother tongues. But due to less developed nature of the local dialects teaching-learning cannot be transacted through mother tongues.&nbsp;<\/div>\n<div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>With a view to effectively implement the three-language policy and to preserve, protect and promote the local Naga languages, the Department of School Education (DoSE) has decided that every child would be encouraged and given opportunity to learn his or her mother tongue in the school. The decision comes following recommendations of the committee constituted [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[679],"tags":[],"class_list":["post-12997","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nagaland-news"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12997","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12997"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12997\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12997"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12997"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nagalandpost.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12997"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}